ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Literature Text
みんなさん、こんばんは! 今インドに5時まで6分です。。。。。と今日の授業は。。。。。時間(fr:じーかん)のようなです。。。。はい。。。。とてもひとしいです。。。
日本語のせつび’-間’
言葉’間’(fr:かーん)はせつびです。 せつびはことばです、とこの言葉はいつも一番(fr:いちーばん)の言葉の中にあります。
Oh, auch! 接尾 (fr:- せーつーび)= Präfix/Nachsilbe!
言葉’間’は時間のためにたいせつなです、なぜならこれはいつもかどかことはながいやひくいですか;これが聞けて(fr:きーけーて)を見せます。
Ehhh.... ich habe nicht so viel selbst gelernt beizubringen aber noch, Allwissenheit ist wunderbar! so hier geht es-:
*prahlend*
’間’ zeigt man wie lang etwas geht、aber nur nach Zeit; zb-:
えいがは3時間ながいかったです。 De Film dauert 3 Stundenlang.
インドに大学のながさは6年間のためにあります。 In Indien gibt die Universitäten-Kurs für 6 Jahren... (Verstehst du was ich meine ^^: )
楽士(fr:がくーし)は世紀間のためにゆうめいなでした。 Seit Jahrhunderten sind Musiker beliebt.
Nachsilbe ’間’ zeigt man wie lang etwas dauert.
Aber trotz, mein Vorsicht; die Zeitworte immer ändern sich wenn ’間’ hinkommt! Leider, ja.... die Wahrheit dieser Sprache ist das Zahlen ist ZUUUU verdammten wichtig!!
Aber sei nicht so besorgt, dafür bin ICH hier!
Zeitworte vor ’間’
時 & 分
Hier ist alles gleich ; 一時 wird nur 一時間; weder Aussprechen-Änderung noch Schreiben; nur die klassische Komposita!
6時=6時間
45分=45分間
Einfach, ja?
So geht weiter!!!
日
Erinnerst du wenn wir die Lektion über Datum gestudiert hatten? Solche Logik passt hier auch!
1日ー> 1日間(ついたちーかん)
20日ー>20日間(はつかーかん)
Gott sei DANK, das war einfach!
Los!!
週 (fr:しゅう)
週= Woche.
HIER wird alles sich verändern....
いっしゅ間 (一週間) 1 Woche
二しゅう間 2 Wochen
三週間 3 Wochen
四週間 4 Wochen
五週間 5 Wochen
六週間 6 Wochen
七週間 7 Wochen
はっしゅう間 (八週間) 8 Wochen
九週間 9 Wochen
じゅしゅうかん|じっしゅうかん (十週間) 10 Wochen
11 und nach, schreib 十/ Vielfach von 10 vor eines von diesen Worten, und ist alles ok!
月
Hier ausspricht man 月 als げーつ. Erinnern das mal. Und das Nachwort ist ’かげつ’
いっか月間
二か月間
三ヶ月間
四ヶ月間
五ヶ月間
六ヶ月間
七ヶ月間
八ヶ月間
九ヶ月間
じゅっか月間
十一ヶ月間
十二ヶ月間
年
Genau wie mit 時、分. Nur beitrage 間 nach 年; zB-:
50年ー>50年間
39年ー>39年間
Ahhhh..... es ist gut und vorbei! Oder ist es?.. Nee, ich glaube nicht Ein paar Tippen sind auch wichtig-:
のために; wenn ja und wenn nicht.
Wörtlich meint 間 'mal'; in einen komisch Sinn; wenn man sagt '日は24時ながいです。’ bedeutet es wörtlich dass '24 Stunden mal' dauert etwas. Wie '24 mal'. So; deswegen ist のために ganz wichtig.
のために= Für.
Aber, du kannst es einfach vermeiden.
えいがは3時間のたみにでした。
えいがは3時間ながかったです。
Hier sagt beide der Sätze, dass der Film 3 Stundenlang war. Unterschied ist, dass のために voll wichtig in dem 1. Satz ist.
So, du kannst nur es vermeiden wenn du spezifisch bist; du sagst dass etwas lang/ kurz ist. NUR MIT ZEIT!!!!!!
Klar? geil!
から。。。まで、から & 間; Unterschied.
Irgendwann glaubst du dass から。。。まで、から & 間 gemeinsam ist; und ja... hast du Recht bei der wörtliche Übersetzung, ja-:
アメリカから日本までアニメはゆうめいなです。 Von Amerika bis Japan ist Anime beliebt.
同性愛者(fr:どうーせいーあいーしゃ)のけっこんはことしからアメリカにほうてきです。 Seit dieses Jahr ist Gleichgeschlechtliche Ehe in Amerika legal.
女性うんどは50年間せかいにあります。 Feminismus ist seit 50 Jahre auf diese Welt passieren/ Feminismus dauert auf diese Welt für 50 Jahre.
So, Unterschiede-:
から。。。まで- Von bis. Wie groß, weit oder lang etwas ist. Benutzt normalerweise bei geographische Dinge.
からー In Englisch sind die Worte for & since unterschiedlich, zwar sind sie in Deutsch gemeinsam (seit). For= wie lang. Seit = von einem Zeitperiode;
For 5 years
Since 2010.
So. から=> Seit (since; seit 1000, 2500, usw. )
間- Dauer. Wie lang ist etwas zeitlich; wie lang/ kurz etwas dauert. Du KANNST 間 als 'seit' benützen, aber was du redest um MUSS noch blieben, nicht etwas alt/ in der Vergangenheit sein;
Etwas muss noch passieren.
Ja... ich glaube dass es alles ist. Zusammenfassung-:
間 ist ein japanische Nachsilbe. Die zeigt man wie lang etwas dauert.
Für 時、分 & 年 bleibt alles gleich sogar wenn man 間 beitragt.
Für 日; muss du das Datum-System benützen; zb-: 1 Tag Lang= ついたち間
月 wird ’かげつ間’
から。。。まで= von... bis. Bei der Umfang der Dingen.
から= Seit (Seit 2005, immer, nie, 5. Juli, usw.)
間= Dauer. (4 Wochen lang, 20 Jahre lang. usw. )
Du kannst のために nur nicht verwenden wenn du spezifisch bist (ながいですか?みじかいですか?)
はいいいい、これで終わります! 楽しむ!
Oh, und auch; ein Bonus-:
www.youtube.com/watch?v=1gt2en… für die Ärzte des Farin Urlaub. Viel Spaß!
Oh, auch! 接尾 (fr:- せーつーび)= Präfix/Nachsilbe!
言葉’間’は時間のためにたいせつなです、なぜならこれはいつもかどかことはながいやひくいですか;これが聞けて(fr:きーけーて)を見せます。
Ehhh.... ich habe nicht so viel selbst gelernt beizubringen aber noch, Allwissenheit ist wunderbar! so hier geht es-:
*prahlend*
’間’ zeigt man wie lang etwas geht、aber nur nach Zeit; zb-:
えいがは3時間ながいかったです。 De Film dauert 3 Stundenlang.
インドに大学のながさは6年間のためにあります。 In Indien gibt die Universitäten-Kurs für 6 Jahren... (Verstehst du was ich meine ^^: )
楽士(fr:がくーし)は世紀間のためにゆうめいなでした。 Seit Jahrhunderten sind Musiker beliebt.
Nachsilbe ’間’ zeigt man wie lang etwas dauert.
Aber trotz, mein Vorsicht; die Zeitworte immer ändern sich wenn ’間’ hinkommt! Leider, ja.... die Wahrheit dieser Sprache ist das Zahlen ist ZUUUU verdammten wichtig!!
Aber sei nicht so besorgt, dafür bin ICH hier!
Zeitworte vor ’間’
時 & 分
Hier ist alles gleich ; 一時 wird nur 一時間; weder Aussprechen-Änderung noch Schreiben; nur die klassische Komposita!
6時=6時間
45分=45分間
Einfach, ja?
So geht weiter!!!
日
Erinnerst du wenn wir die Lektion über Datum gestudiert hatten? Solche Logik passt hier auch!
1日ー> 1日間(ついたちーかん)
20日ー>20日間(はつかーかん)
Gott sei DANK, das war einfach!
Los!!
週 (fr:しゅう)
週= Woche.
HIER wird alles sich verändern....
いっしゅ間 (一週間) 1 Woche
二しゅう間 2 Wochen
三週間 3 Wochen
四週間 4 Wochen
五週間 5 Wochen
六週間 6 Wochen
七週間 7 Wochen
はっしゅう間 (八週間) 8 Wochen
九週間 9 Wochen
じゅしゅうかん|じっしゅうかん (十週間) 10 Wochen
11 und nach, schreib 十/ Vielfach von 10 vor eines von diesen Worten, und ist alles ok!
月
Hier ausspricht man 月 als げーつ. Erinnern das mal. Und das Nachwort ist ’かげつ’
いっか月間
二か月間
三ヶ月間
四ヶ月間
五ヶ月間
六ヶ月間
七ヶ月間
八ヶ月間
九ヶ月間
じゅっか月間
十一ヶ月間
十二ヶ月間
年
Genau wie mit 時、分. Nur beitrage 間 nach 年; zB-:
50年ー>50年間
39年ー>39年間
Ahhhh..... es ist gut und vorbei! Oder ist es?.. Nee, ich glaube nicht Ein paar Tippen sind auch wichtig-:
のために; wenn ja und wenn nicht.
Wörtlich meint 間 'mal'; in einen komisch Sinn; wenn man sagt '日は24時ながいです。’ bedeutet es wörtlich dass '24 Stunden mal' dauert etwas. Wie '24 mal'. So; deswegen ist のために ganz wichtig.
のために= Für.
Aber, du kannst es einfach vermeiden.
えいがは3時間のたみにでした。
えいがは3時間ながかったです。
Hier sagt beide der Sätze, dass der Film 3 Stundenlang war. Unterschied ist, dass のために voll wichtig in dem 1. Satz ist.
So, du kannst nur es vermeiden wenn du spezifisch bist; du sagst dass etwas lang/ kurz ist. NUR MIT ZEIT!!!!!!
Klar? geil!
から。。。まで、から & 間; Unterschied.
Irgendwann glaubst du dass から。。。まで、から & 間 gemeinsam ist; und ja... hast du Recht bei der wörtliche Übersetzung, ja-:
アメリカから日本までアニメはゆうめいなです。 Von Amerika bis Japan ist Anime beliebt.
同性愛者(fr:どうーせいーあいーしゃ)のけっこんはことしからアメリカにほうてきです。 Seit dieses Jahr ist Gleichgeschlechtliche Ehe in Amerika legal.
女性うんどは50年間せかいにあります。 Feminismus ist seit 50 Jahre auf diese Welt passieren/ Feminismus dauert auf diese Welt für 50 Jahre.
So, Unterschiede-:
から。。。まで- Von bis. Wie groß, weit oder lang etwas ist. Benutzt normalerweise bei geographische Dinge.
からー In Englisch sind die Worte for & since unterschiedlich, zwar sind sie in Deutsch gemeinsam (seit). For= wie lang. Seit = von einem Zeitperiode;
For 5 years
Since 2010.
So. から=> Seit (since; seit 1000, 2500, usw. )
間- Dauer. Wie lang ist etwas zeitlich; wie lang/ kurz etwas dauert. Du KANNST 間 als 'seit' benützen, aber was du redest um MUSS noch blieben, nicht etwas alt/ in der Vergangenheit sein;
Etwas muss noch passieren.
Ja... ich glaube dass es alles ist. Zusammenfassung-:
間 ist ein japanische Nachsilbe. Die zeigt man wie lang etwas dauert.
Für 時、分 & 年 bleibt alles gleich sogar wenn man 間 beitragt.
Für 日; muss du das Datum-System benützen; zb-: 1 Tag Lang= ついたち間
月 wird ’かげつ間’
から。。。まで= von... bis. Bei der Umfang der Dingen.
から= Seit (Seit 2005, immer, nie, 5. Juli, usw.)
間= Dauer. (4 Wochen lang, 20 Jahre lang. usw. )
Du kannst のために nur nicht verwenden wenn du spezifisch bist (ながいですか?みじかいですか?)
はいいいい、これで終わります! 楽しむ!
Oh, und auch; ein Bonus-:
www.youtube.com/watch?v=1gt2en… für die Ärzte des Farin Urlaub. Viel Spaß!
© 2015 - 2024 AbstractWater
Comments0
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In