ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Literature Text
I don't think I've taught you this..... and anyway I need practice too, so go!
みんなさんこんいちは!今インドによくあついでしょうね。。。。。。どうしよう?私たちは秋と春がもっていません。 今日の授業はじかんのようなです。。。いいえ、時間のついてにです!よんでをください、おねがい、。。。
みんなさんこんいちは!今インドによくあついでしょうね。。。。。。どうしよう?私たちは秋と春がもっていません。 今日の授業はじかんのようなです。。。いいえ、時間のついてにです!よんでをください、おねがい、。。。
日本語の接尾’-かん’
接尾 (fr:せーつーび)はごにこのことばです、この一番ことばのあと入ります。
I'm sorry; I just haven't reached the proficiency to teach completely in Japanese, so only snippets of these lessons will be in the language. I am sorry.
Anyway....
えいがは3時かんでした。
大学はここに6年間のためです。
1しゅう間にこのじゅぎょうはおわります。
間 (かん) is the suffix used here after certain points of time. It shows how long something lasted, lasts or will last;
えいがは3時かんでした。 Movie was 3 hours long. (past)
大学はここに6年間のためです。 University here lasts for 6 years. (present)
1しゅう間にこのじゅぎょうはおわります。 In a week this course will end. (future)
Just add 間 after said time; and then it will show duration.... BUT......
Things will be a little different here
時 & 分
Here everything will be the same, related to hours & minutes。 No worries.
From here it begins....
集(fr:しゅう)
しゅう=week.
いっしゅうかん
二しゅうかん
三しゅうかん
四しゅうかん
五週間
六週間
七週間
はっしゅうかん
九週間
じっしゅかん
From 11 onwards, just write ’十・二十' etc, and then 'いっしゅうかん, etc.' Got it?
On adding 間, only THEN you will speak/ write as above!
月
Both がつ、げつ= month.
But here we pronounce it as ’かげつ’
いっかげつ間
二か月間
三か月間
四ヶ月間
六ヶ月間
七ヶ月間
八ヶ月間
九ヶ月間
十ヶ月間
Same pattern with 11 and above. Oh, and it's ’じゅうかげつ’
ねん
ねん=year. I'm sure you knew that already
一年間
二年間
三円間
四年間
五年間
六年間
七年間
八年間
九年間
十年間
Et cetera et cetera....
Oh and;
せいき=Century.
Clear?
I'm sorry; I just haven't reached the proficiency to teach completely in Japanese, so only snippets of these lessons will be in the language. I am sorry.
Anyway....
えいがは3時かんでした。
大学はここに6年間のためです。
1しゅう間にこのじゅぎょうはおわります。
間 (かん) is the suffix used here after certain points of time. It shows how long something lasted, lasts or will last;
えいがは3時かんでした。 Movie was 3 hours long. (past)
大学はここに6年間のためです。 University here lasts for 6 years. (present)
1しゅう間にこのじゅぎょうはおわります。 In a week this course will end. (future)
Just add 間 after said time; and then it will show duration.... BUT......
Things will be a little different here
時 & 分
Here everything will be the same, related to hours & minutes。 No worries.
From here it begins....
集(fr:しゅう)
しゅう=week.
いっしゅうかん
二しゅうかん
三しゅうかん
四しゅうかん
五週間
六週間
七週間
はっしゅうかん
九週間
じっしゅかん
From 11 onwards, just write ’十・二十' etc, and then 'いっしゅうかん, etc.' Got it?
On adding 間, only THEN you will speak/ write as above!
月
Both がつ、げつ= month.
But here we pronounce it as ’かげつ’
いっかげつ間
二か月間
三か月間
四ヶ月間
六ヶ月間
七ヶ月間
八ヶ月間
九ヶ月間
十ヶ月間
Same pattern with 11 and above. Oh, and it's ’じゅうかげつ’
ねん
ねん=year. I'm sure you knew that already
一年間
二年間
三円間
四年間
五年間
六年間
七年間
八年間
九年間
十年間
Et cetera et cetera....
Oh and;
せいき=Century.
Clear?
How to use 間
With those concepts now a piece of cake; using it will be quite so..
和子ーちゃんのりょこうは2週間のためです。 Kazuko-chan's trip/vacation lasts for 3 weeks.
あの水着(fr:みずーぎ)は4時のためにきたなかったです! That swimsuit was dirty for 4 hours!!
けむしはさなぎに1ヶ月のために行きます。 Caterpillars live in the pupa for a month.
Notice how in each of the examples I used 'のために' ?
You CAN do away with it.... if you are much more specific.
かぶきは3時間長かったです。 The kabuki was 3 hours long.
でも。。。トイレの休みは10分間ながかったです! But... my loo-break was only 10 mins. long!
なんで?!私たちは2時間ながいがまちました。。。。とてもゆっくり! Why? We waited for 2 hours now... too slow!
Okay, is that clear?
間 is a Japanese prefix indicating duration. You can do away with のために if you specify how long or short something is/was.
Yayyy... done! Summary-:
間- Duration marker
For 集 and 月, the words will slightly alter itself before adding 間.
Use same pattern for numbers <10. Eg-: 20months long= 二十週間 (にーじっしゅうーかん)
For 時, 分 & 年 it stays the same; just add 間.
のために= add mostly to indicate properly 'FOR' how long something is.
To avoid that, specify that said break/duration/etc. was long or short.
はいいいいい、これで終わります! 楽しむ!
和子ーちゃんのりょこうは2週間のためです。 Kazuko-chan's trip/vacation lasts for 3 weeks.
あの水着(fr:みずーぎ)は4時のためにきたなかったです! That swimsuit was dirty for 4 hours!!
けむしはさなぎに1ヶ月のために行きます。 Caterpillars live in the pupa for a month.
Notice how in each of the examples I used 'のために' ?
You CAN do away with it.... if you are much more specific.
かぶきは3時間長かったです。 The kabuki was 3 hours long.
でも。。。トイレの休みは10分間ながかったです! But... my loo-break was only 10 mins. long!
なんで?!私たちは2時間ながいがまちました。。。。とてもゆっくり! Why? We waited for 2 hours now... too slow!
Okay, is that clear?
間 is a Japanese prefix indicating duration. You can do away with のために if you specify how long or short something is/was.
Yayyy... done! Summary-:
間- Duration marker
For 集 and 月, the words will slightly alter itself before adding 間.
Use same pattern for numbers <10. Eg-: 20months long= 二十週間 (にーじっしゅうーかん)
For 時, 分 & 年 it stays the same; just add 間.
のために= add mostly to indicate properly 'FOR' how long something is.
To avoid that, specify that said break/duration/etc. was long or short.
はいいいいい、これで終わります! 楽しむ!
Comments0
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In